Miniglossário de Língua Portuguesa
A construção do Miniglossário, teve como objetivo, oportunizar a pesquisa e aprofundamento dos ocnceitos estudados em Língua Portuguesa, nos diferentes conteúdos, visando assim, compreender o significado das palavras, seus usos, e sua importância para a Língua Portuguesa. Através deste trabalho, buscamos compreender a essência de cada vocábulo aqui apresentado, construindo significados a partir do entendimento das ideias dos autores(as),de forma que não gravássemos a sua significância e sim compreendêssemos, para que não fiquemos esquecidos deles em outros contextos de uso e sim,que venhamos fazer uso deles em nosso cotidiano, possuindo, através deste tipo de atividade, uma maior amplitude do nosso léxico, ou seja, do nosso vocabulário, e conseqüentemente teremos mais domínio da linguagem.
INTRODUÇÃO
O que é um glossário? De acordo com o Dicionário Aurélio temos: [Do lat. glossariu.]. Substantivo masculino. 1. Vocabulário ou livro em que se explicam palavras de significação obscura; elucidário. 2. Dicionário de termos técnicos, científicos, poéticos, etc. 3. Vocabulário que figura como apêndice a uma obra, principalmente para elucidação de palavras e expressões regionais ou pouco usadas. 4. Léxico de um autor, que figura, em geral, como apêndice a uma edição crítica. Ainda que estejamos usando apenas palavras abordadas nas aulas de Língua Portuguesa. É pelo menos uma base, uma pequena parte, deste significado que queremos construir através deste mini glossário.
ADEQUAÇÃO LINGUÍSTICA: Adequação do texto para que seja compreendido.
ALOCUTOR: Aquele a que são dirigidas as palavras, quem ouvi.
ANTONOMÁSIA: É uma figura de linguagem caracterizada pela substituição de um nome por uma expressão que lembra uma qualidade, característica, ou fato que de alguma forma o identifique.
ASSALTOS: Quando alguém interrompe o texto oral.
BINÁRIO: Adjetivo. Que tem duas unidades, dois elementos.
COESÃO: Ligação forte entre vários elementos.
DECODIFICAÇÃO: Escrever em linguagem clara e comum um texto escrito em código.
DIACRÔNICO: Estuda não as relações entre termos coexistentes de um estado de língua, mas entre termos sucessivos que se substituem uns aos outros ao longo do tempo.
DIÁLOGO: Substantivo masculino. Fala alternada entre duas ou mais pessoas; conversação.
DICOTOMIA: divisão em duas partes; classificação que se baseia na divisão e subdivisão sucessiva em dois.
DICOTÔNICO: Conceitos diferentes entre dois elementos.
EMENTA: Substantivo feminino. Apontamento, nota.
ESCOLARIDADE: Grau de aprendizagem.
ESCOLARIZAÇÃO: Característica do texto escrito.
ESQUIPADAS: Esquisito, excêntrico, extravagante, singular.
GUISA: Maneira de ser ou de agir.
ÍCONE: Mantém uma relação de proximidade sensorial ou emotiva entre o signo, representação do objeto, e o objeto dinâmico em si.
INFORMATIVIDADE: É não atingir um português claro.
INFLUXO: Algo que è referente a influenciar.
ÍNDICE: ou parte representada de um todo anteriormente adquirido pela experiência subjetiva ou pela herança cultural - exemplo: onde há fumaça, logo há fogo.
INTERLOCUTOR: Conjuntos de todos os que falam, falam idéias.
IMPLÍCITOS: Adjetivo. Que está envolvido, mas não de modo claro; subentendido.
INVIABILIZAR: tornar Inviável.
ISOMORFA: vem do latim “Isso” que significa “mesmo” “igual” e “morfa” que é forma.
LECEFER: Bagunça zona, desorganização.
LEITURA: Ato, arte ou hábito de ler; decodificar a mensagem.
LEITOR: Aquele (aquela) que lê ou tem hábito de ler; a partir do modo como o texto se encontra linguisticamente construído vai proceder à construção dos sentidos.
LIBITUM: Uma expressão latina que significa “a vontade” “a bel prazer”.
LÍNGUA: O conjunto das palavras e expressões usadas por um povo, por uma nação, e o conjunto de regras da sua gramática.
LINGUAGEM: É o uso da língua como forma de expressão e comunicação entre as pessoas.
LINGUAGEM NÃO VERBAL: Ao contrário da verbal, não se utiliza do vocábulo, das palavras para se comunicar.
LINGUAGEM VERBAL: É que se utiliza de palavras quando se fala ou quando se escreve.
LINGUAGEM ORAL: Aquela que não é escrita... A língua falada. Existem dois tipos, a culta e a informal.
LOCUTOR: É um comunicador, quem fala.
MAGNITUDE: Importância, gravidade.
MANIQUEÍSTA: Como se fôssemos todo mal ou todo bom.
MEMÓRIA: Faculdade de reter idéias, sensações, impressões, adquiridas anteriormente. / Efeito da faculdade de lembrar; a própria lembrança. / Recordação que a posteridade guarda.
MEMORIAL: Exposição escrita, na qual se pleiteia alguma coisa, Memória ou nota para a instrução de uma questão diplomática.
OBJETO: Substantivo masculino. Tudo que é perceptível por qualquer dos sentidos.
ORIUNDO: Originário, proveniente, procedente, natural.
PATRIMONIALISTA: Pertencente ou relativo ao patrimonial.
PRAGMÁTICA: É o ramo da lingüística que estuda a linguagem no contexto do seu uso campo de estudo passou a englobar.
PRESSUPOSTO: que se pressupõe, circunstância que se considera como antecedente necessário de outra.
POLARIZADO: Atrair pra si, concertar.
PROLEGÔMENOS: É um termo literário derivado de um princípio grego que significa “as coisas que são ditas antes”, é uma espécie de estudo preparatório para querer-se, possa compreender melhor o assunto, uma exploração posterior.
RECÍPROCA: Que implica troca ou permuta, ou que se permuta entre duas pessoas ou grupos; mútuo.
REPRESENTANTE: Adjetivo de dois gêneros. Substantivo de dois gêneros. Que ou quem representa.
SEMIÓTICA: É a ciência geral dos signos e da semiose que estuda todos os fenômenos culturais como se fossem sistemas sígnicos, isto é, sistemas de significação.
SIGNO: Substantivo masculino. Sinal.
SIGNIFICANTE: Palavra a qual associamos o significado.
SIGNIFICADO: Imagem, idéia, conceito.
SÍMBOLO: É um signo que se refere ao objeto que denota em virtude de uma lei, normalmente uma associação de idéias gerais que opera no sentido de fazer com que o símbolo seja interpretado como se referindo aquele objeto.
SUBENTENDIDOS: Adjetivo. Que se subentende ou subentendeu.
TEXTO: Palavras citadas, ou escritas, ou até mesmo sinalizadas, para demonstrar ou documentar algo.
CONCLUSÃO
Em síntese, nosso objetivo central já foi expressado no resumo e na introdução deste trabalho, contudo podemos observar que assimilando o conteúdo e transcrevendo com nossas palavras, há uma maior facilidade de aprendizado, e pouca probabilidade de esquecermos os vocábulos e seus respectivos significados, abordados neste trabalho.
Postado por Jeanderson Reis.


0 Comentários:
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial